Accéder au contenu principal

The Agent/The Berlin File

Berlin de nos jours.
Un agent nord-coréen se retrouve au cœur d'une confrontation qui implique la C.I.A, le Mossad, des terroristes arabes, la Corée du Sud, des agents de son propre pays, et sa femme, une interprète de l'ambassade. 

The Berlin File alias The Agent est un film qui fait partie de ceux dont il faut en savoir le moins possible ; pour vous en donner une idée je dirais que c'est La Taupe (l'adaptation du roman de John le Carré - 2011) avec du muscle et des munitions.
Le film de Ryoo Seung-Wan combine la solidité des intrigues en forme de matriochkas des meilleurs films d'espionnage (voire des meilleurs romans du genre) avec la vitalité et l’énergie qu'apportait un acteur comme Bruce Lee.
D'une certaine manière The Agent m'a aussi fait penser à ces polars américains des années 70 : sec, nerveux, avec des personnages aux abois.
En tout cas j'ai été tellement impressionné par The Berlin File que je vais m'intéresser de plus prés à la filmographie de Ryoo Seung-Wan. Ceci dit, l'interprétation n'est pas en reste non plus.
En définitive, un film à découvrir (si ce n'est déjà fait).

Commentaires

  1. J'aime beaucoup City of violence, dans lequel Ryoo Seung-Wan tient aussi un des rôles principaux très physiques, et Crying Fist, où il fait tourner son frère et Choi Min-Sik. Arahan est très divertissant aussi, plus rigolard mais pas dénué d'intérêt pour autant. Ce dernier serait une bonne inspiration pour développer correctement Dragon Ball au cinéma, d'ailleurs.

    J'ai du retard sur les nouveaux films du réalisateur, mais je vais rattraper ça.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui City of Violence est pas mal, même si je l'ai moins aimé que Berlin File.
      Mon prochain sur la liste c'est The Unjust.

      En tout cas merci de ton passage, et je note les films que tu mentionnes. [-_ô]

      Supprimer
    2. Je viens de voir The agent et c'est effectivement un excellent film, porté par un scénario dense aux multiples rebondissements et un rythme nerveux. Excellentes chorégraphies de Jung Doo-Hong pour les scènes de combat, qui s'est inspiré du Taekwondo et du Krav Maga pour se rapprocher le plus possible du close combat nord coréen, dont il n'y a que peu de documentation à disposition. D’ailleurs, les bonus du film et le making-of sont éclairants sur les challenges surmontés par Ryoo Seung-Wan pour son premier film tourné à l’étranger (rien que la préparation du combat final et les multiples versions préparées en amont, c’est quelque chose).

      Supprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Massacres à New York [Jack Cannon / Claro]

C'est un « tweet » de J ack C arr (l'auteur de Terminal List ), qui souhaitait un bon anniversaire à N elson D e M ille, qui a aiguisé ma curiosité.  Si j'avais - je crois ? - vu une adaptation cinématographique de l'un des romans de D e M ille ( Le déshonneur d'Ann Campbell ), je n'en avais en revanche jamais lus aucun.  Mon choix s'est donc porté sur L'Île des fléaux , roman disponible à la médiathèque, et premier d'une série dont le personnage principal est un certain John Corey .  Mal m'en a pris.              Je crois que c'est la pire traduction qu'il m'a été donnée de lire. Dès les premières pages on trouve un « détective », des « officiers », en lieu et place d'un inspecteur et d'agents. Un peu plus loin mais guère plus, le traducteur confond le canon d'une arme et son barillet, et cerise sur le gâteau (c'est le cas de le dire), construit une maison en pain d'épices ( gingerbread qui pour le coup a ici l

Sandman : Neil Gaiman & Co.

... J e viens de terminer l'histoire intitulée Ramadan , une magnifique histoire certainement l'une de mes favorites avec celle de Calliope ( K elley J ones), en plus dessinée par P . C raig R ussell. Juste avant je venais de lire le premier tome de la série dans la collection Urban Vertigo (traduction de P atrick M arcel) et, décidément, ça ne sera pas ma période préférée du titre. Je suis bien content que lorsque je me suis remis à lire Sandman , le premier tome n'était pas disponible à la médiathèque où je suis inscrit, sinon je n'aurais peut-être pas continué si j'avais comme il se doit, commencé par lui. Déjà il y a quelques années j'avais achoppé sur les premiers numéros (plusieurs fois), cela dit il y a quand même des choses qui m'ont réjoui dans ce premier tome : le premier numéro, le traitement de John Constantine , la présence de  G . K . C hesterton et l'idée du "lopin du Ménétrier", l'épisode n°8, " Hommes de bon

La disparition de Perek [Hervé Le Tellier]

« — Tu oublies un truc important, ajouta Gabriel.  — Dis pour voir…  — C'est nous les gentils. » Créé, selon la légende, lors d'une discussion de bistrot qui rassemblait J ean- B ernard P ouy, P atrick R aynal et S erge Q uadruppani, la série Le Poulpe est un mélange d'influences.              Paradoxalement il s'agissait de contrer la littérature de gare qualifiée de « crypto-fasciste », représentée par les SAS de G érard de V illiers, ou la série de L’Exécuteur par D on P endleton. Des titres bien trop présents dans les libraires des gares hexagonales aux dires des mousquetaires gauchistes, dont la visibilisé (et le succès)  serait ainsi gênée grâce à un projet tentaculaire ( sic ) d' agit-prop littéraire.              Une envie néanmoins déclenchée par la déferlante du Pulp Fiction 1994 de T arantino (d'où le surnom du personnage éponyme), qui allait mettre à l'honneur (pour le pire) la littérature des pulp magazines américains. Cherchez l'er