Accéder au contenu principal

L'Opossum rose [Federico Axat / Isabelle Gugnon]

Aussi étonnant que cela puisse paraître, « L'Opossum rose2016 », pourtant troisième roman de l'argentin Federico Axat a été le premier a être publié dans son propre pays. Dans des conditions qui ne le sont pas moins d'ailleurs, car ce sont les nombreuses traductions à travers le monde qui ont fini par attirer l'attention d'un éditeur argentin. 
Une reconnaissance que ce roman ne risque pas de remettre en cause. 
            Si intuitivement la mainmise évidente qu'exerce Federico Axat sur son histoire dessine le portrait-robot d'un « architecte », selon la taxonomie de G.R.R. Martin, le natif de Buenos Aires avoue sans complexe avoir toutes les pires difficultés du monde à prévoir son intrigue au-delà de deux chapitres.
Autrement dit, lorsque Federico Axat se lance dans l'écriture de « L'Opossum rose », il n'en connait pas la fin. Tout le contraire de son précédent roman La transformation des papillons, dont il ne connaissait que la fin.
De manière empirique il s'est donc résigné à laisser vivre ses histoires, en les rédigeant au fil de la plume.
Ce qui explique sûrement l'impression de spontanéité que laisse son roman, malgré une construction somme toute très rigoureuse (quoi qu'en dise l'auteur). 
Une rigueur essentielle cela dit, tant ce thriller déjoue tous les pronostics quant à ce que réserve chaque nouveau chapitre. Lesquels ne s'emboitent pas immédiatement les uns dans les autres, masquant jusqu'à la toute fin des 430 et quelques pages ce dans quoi il nous avait très brusquement embarqué.
            Un roman captivant de bout en bout, qui me fait dire que l'opossum rose de l'histoire s'est très probablement échappé de Shutter Island.
Comprenne qui lira <sourire>.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Atlanta Deathwatch [Ralph Dennis]

Dans le courant des années 1970, un sous-(mauvais) genre populaire promettait des romans d'action au format « poche » ( paperbacks ), sous des couvertures aussi aguichantes que ce que s'attendait à y trouver les amateurs, essentiellement masculins, de ce type de lecture.  Prétexte à des scènes plus « chaudes » les unes que les autres, l'action (qui prenait souvent l'apparence d'une violence complaisante) n'y était là que pour empêcher lesdits romans d'être exclusivement vendus dans les sex-shops . Ou peu s'en faut.  Toutefois au sein de cette production standardisée (et nombreuse), certains auteurs arrivaient à sortir du lot en produisant des récits hard-boiled qui n'avaient rien à envier à ceux des maîtres du genre - H ammett, C handler pour ne citer qu'eux, mais dans un registre un peu différent.  R alph D ennis (1931-1988) était de ceux-là.              Jim Hardman est un ex-policier dans la quarantaine, détective privé sans licence, du moins

Sandman : Neil Gaiman & Co.

... J e viens de terminer l'histoire intitulée Ramadan , une magnifique histoire certainement l'une de mes favorites avec celle de Calliope ( K elley J ones), en plus dessinée par P . C raig R ussell. Juste avant je venais de lire le premier tome de la série dans la collection Urban Vertigo (traduction de P atrick M arcel) et, décidément, ça ne sera pas ma période préférée du titre. Je suis bien content que lorsque je me suis remis à lire Sandman , le premier tome n'était pas disponible à la médiathèque où je suis inscrit, sinon je n'aurais peut-être pas continué si j'avais comme il se doit, commencé par lui. Déjà il y a quelques années j'avais achoppé sur les premiers numéros (plusieurs fois), cela dit il y a quand même des choses qui m'ont réjoui dans ce premier tome : le premier numéro, le traitement de John Constantine , la présence de  G . K . C hesterton et l'idée du "lopin du Ménétrier", l'épisode n°8, " Hommes de bon

La disparition de Perek [Hervé Le Tellier]

« — Tu oublies un truc important, ajouta Gabriel.  — Dis pour voir…  — C'est nous les gentils. » Créé, selon la légende, lors d'une discussion de bistrot qui rassemblait J ean- B ernard P ouy, P atrick R aynal et S erge Q uadruppani, la série Le Poulpe est un mélange d'influences.              Paradoxalement il s'agissait de contrer la littérature de gare qualifiée de « crypto-fasciste », représentée par les SAS de G érard de V illiers, ou la série de L’Exécuteur par D on P endleton. Des titres bien trop présents dans les libraires des gares hexagonales aux dires des mousquetaires gauchistes, dont la visibilisé (et le succès)  serait ainsi gênée grâce à un projet tentaculaire ( sic ) d' agit-prop littéraire.              Une envie néanmoins déclenchée par la déferlante du Pulp Fiction 1994 de T arantino (d'où le surnom du personnage éponyme), qui allait mettre à l'honneur (pour le pire) la littérature des pulp magazines américains. Cherchez l'er