Accéder au contenu principal

The Gist [Michael Marshall Smith / Benoît Domis / Nicholas Royle]

« The Gist2013 » est une nouvelle de Michael Marshall Smith, relevant du Fantastique , publiée dans un dispositif expérimental.
            En effet, écrite en anglais, elle a été traduite en français par Benoît Domis, puis retraduite à partir du français en anglais par Nicholas Royle. Sans que ce dernier n'ait accès au texte original.
Michael Marshall Smith voulait ainsi explorer le processus de traduction, et mettre au jour la part créative des traducteurs.
            L'aspect expérimental du concept se loge également dans la mise en abyme du texte de la nouvelle, puisqu'il y est question de traduire un livre écrit dans une langue inconnue.
Si l'édition commercialisée par Subterranean Press© est particulièrement soignée, le récit en lui-même est aussi un petit bijou ; comme sait en tailler Michael Marshall Smith.
            Avec une économie d'effets inversement proportionnelle au résultat il distille une ambiance de plus en plus étrange et malsaine.
Jusqu'à la chute.
 Si « The Gist » peut tout à fait se lire en dehors du dispositif sans rien perdre de sa saveur, la lecture conjointe des trois versions apporte quelques surprises.
Ainsi, « A few events and mistakes, several hangovers and a kiss, and then a final line. » devient en français sous la plume de Benoît Domis « Quelques péripéties et quelques erreurs, plusieurs gueules de bois et un baiser, et enfin une ligne de conclusion. », pour finir par « A few adventures, a few mistakes, several hangovers and the odd fuck, and in the end a last line. » chez Nicholas Royle. 
             Les éditions Bragelonne© ont proposé une version numérique pour iPad™ & iPhone™ [Pour en savoir +].
Une excellente nouvelle qui rejoint celles qui composent déjà The Maki Project 2020™

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Triple frontière [Mark Boal / J.C. Chandor]

En même temps qu'un tournage qui devait débuter en 2011, sous la direction de K athryn B igelow, Triple frontière se verra lié à une tripotée d'acteurs bankables : S ean P enn, J avier B ardem, D enzel W ashington. Et même T om H anks. À ce moment-là, le titre est devenu Sleeping dogs , et d'autres noms circulent ( C hanning T atum ou encore T om H ardy). Durant cette période de valses-hésitations, outre M ark B oal au scénario, la seule constante restera le lieu où devrait se dérouler l'action. La « triple frontière » du titre est une enclave aux confins du Paraguay , du Brésil et de l' Argentine , devenue zone de libre-échange et symbole d'une mondialisation productiviste à fort dynamisme économique. Le barrage d' Itaipu qui y a été construit entre 1975 et 1982, le plus grand du monde, produirait 75 % de l’électricité consommé au Brésil et au Paraguay . Ce territoire a même sa propre langue, le « Portugnol », une langue de confluence, mélange d

The Words

... The Words ( Les Mots ) est un film qui avait tout pour me séduire : le roman en tant qu'élément principal, des acteurs que j'aime bien ; D ennis Q uaid, J eremy I rons, J . K . S immons et B radley C ooper. Éléments supplémentaire l'histoire se révèle être une histoire dans l'hisitoire. Ou plus exactement un roman à propos de l'écriture d'un roman, écrit par un autre ; entre fiction et réalité.  Je m'explique. Clay Hammon fait une lecture public de son dernier livre The Words dans lequel un jeune auteur, Rory Jansen , en mal de reconnaissance tente vaille que vaille de placer son roman chez différents éditeurs. Cet homme vit avec une très belle jeune femme et il est entouré d'une famille aimante. Finalement il va se construire une vie somme toute agréable mais loin de ce qu'il envisageait. Au cours de sa lune de miel, à Paris , son épouse va lui offrir une vieille serviette en cuir découverte chez un antiquaire, pour dit-elle qu'

Big Wednesday (John Milius)

Une anecdote circule au sujet du film de J ohn M ilius, alors qu'ils s’apprêtaient à sortir leur film respectif ( La Guerre des Etoiles , Rencontre du Troisième Type et Big Wednesday ) G eorge L ucas, S teven S pielberg et J ohn M ilius  auraient fait un pacte : les bénéfices de leur film seront mis en commun et partagés en trois. Un sacré coup de chance pour M ilius dont le film fit un flop contrairement aux deux autres. Un vrai surfeur ne doit pas se laisser prendre au piège de la célébrité  Un vrai surfeur ne doit pas se sentir couper des siens. Il ne doit pas courir derrière les dollars, ni gagner toutes les compétitions. [..] M idget F arrelly champion du monde de surf 1964  ... Big Wednesday est l'histoire de trois jeunes californiens dont la vie est rythmée par le surf ; on les découvre en pleine adolescence au cours de l'été 1962, et nous les suivrons jusqu'à un certain mercredi de l'été 1974.   L'origine du surf se perd dans la nuit des