Accéder au contenu principal

Le sniper, son wok et son fusil [Chang Kuo-Li / Alexis Brossollet]

« Dans l'Ouest, quand la légende est plus belle que la réalité, on imprime la légende ». Cette célèbre citation vaut aussi pour l'Orient extrême, si on en croit le premier roman de Chang Kuo-Li traduit du mandarin en français par Alexis Brossollet.
            En effet, ce thriller s'inspire très librement du meurtre d'un officier de la Marine taïwanaise qui travaillait sur l'achat de frégates françaises par le gouvernement de Taipei au début des années quatre-vingt dix. 
Il met principalement en scène le « tireur embusqué » du titre Ai Li, le superintendant Wu et son chef de section au Bureau des enquêtes criminelles « Crâne d’œuf », plus une théorie de personnages dont certains passeront -évidement - l'arme à gauche.
            L'attrait principal de « Le sniper, son wok et son fusil » ne tient pas tant à son scénario que dans la manière qu'a Chang Kuo-Li de nous le raconter.
L'idée de placer en arrière-plan, même dans les moments les plus incongrues, les plaisirs du palais et de la table n'est pas pour rien dans celui qu'on prend à lire cette histoire.  
Idem pour la galerie de personnages qu'invite l'auteur, dont la singularité ne doit rien au hasard, puisqu'il garde les plus attachants pour son prochain roman en cours de traduction, dont justement son traducteur nous dit qu'il s'inspire d'un autre fait divers : la tentative d'assassinat, en 2004, du premier président indépendantiste de Taïwan.
            Or donc, malgré son sujet, « Le sniper, son wok et son fusil » est un « feel-good book », un roman qui vous met de bonne humeur, où l'humour affleure à chaque page, et où les personnages principaux nonobstant leurs problèmes, gardent le cap sans manifester véritablement d'acrimonie envers quiconque.
Verdict : à déguster sans modération !   

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Sandman : Neil Gaiman & Co.

... J e viens de terminer l'histoire intitulée Ramadan , une magnifique histoire certainement l'une de mes favorites avec celle de Calliope ( K elley J ones), en plus dessinée par P . C raig R ussell. Juste avant je venais de lire le premier tome de la série dans la collection Urban Vertigo (traduction de P atrick M arcel) et, décidément, ça ne sera pas ma période préférée du titre. Je suis bien content que lorsque je me suis remis à lire Sandman , le premier tome n'était pas disponible à la médiathèque où je suis inscrit, sinon je n'aurais peut-être pas continué si j'avais comme il se doit, commencé par lui. Déjà il y a quelques années j'avais achoppé sur les premiers numéros (plusieurs fois), cela dit il y a quand même des choses qui m'ont réjoui dans ce premier tome : le premier numéro, le traitement de John Constantine , la présence de  G . K . C hesterton et l'idée du "lopin du Ménétrier", l'épisode n°8, " Hommes de bon

Dirty Harry ; critique d'une analyse politique partiale et idéologique

« Harry est un mal nécessaire, au même titre qu'un avocat ; lequel est prêt à tout pour arriver à ses fins, sans se soucier des conséquences de ses actes. Un avocat fait du droit sans se soucier de justice. Alors qu'Harry sert la justice sans ce soucier du droit. Ainsi son cœur est-il toujours du côté de la victime, alors qu'un avocat ajuste sa sympathie en fonction de ses intérêts. Un avocat peut être répugnant, mais on a besoin de lui. Et l'on peut penser la même chose d'Harry Callahan. ». ( J ohn M ilius.)             Au gré de recherches sur l'Internet © je suis tombé sur une vidéo [ Pour en savoir + ] dont le thème avait tout pour m'intéresser ; une analyse politique du cinéma dont le sujet est le film Dirty Harry 1971 . E astwood, S iegel, M ilius, le cinéma des années 1970, bref que du bon, et en plus dans un format ramassé (19'29").             D'entrée de jeu la vidéo s'attaque à une vieille lune : « À sa sortie en 1971, L’Inspect

La disparition de Perek [Hervé Le Tellier]

« — Tu oublies un truc important, ajouta Gabriel.  — Dis pour voir…  — C'est nous les gentils. » Créé, selon la légende, lors d'une discussion de bistrot qui rassemblait J ean- B ernard P ouy, P atrick R aynal et S erge Q uadruppani, la série Le Poulpe est un mélange d'influences.              Paradoxalement il s'agissait de contrer la littérature de gare qualifiée de « crypto-fasciste », représentée par les SAS de G érard de V illiers, ou la série de L’Exécuteur par D on P endleton. Des titres bien trop présents dans les libraires des gares hexagonales aux dires des mousquetaires gauchistes, dont la visibilisé (et le succès)  serait ainsi gênée grâce à un projet tentaculaire ( sic ) d' agit-prop littéraire.              Une envie néanmoins déclenchée par la déferlante du Pulp Fiction 1994 de T arantino (d'où le surnom du personnage éponyme), qui allait mettre à l'honneur (pour le pire) la littérature des pulp magazines américains. Cherchez l'er