Accéder au contenu principal

Cable + Soldier X (Tischman/Macan/Kordey)

Xstoire 

        Si on veut bien s’en souvenir, il y a un quinzaine d’années, les titres mutants de l’éditeur étasunien Marvel ont connu une sorte de « satori ». 
Des auteurs connus pour leurs travaux chez la Distinguée Concurrence avaient été embauchés et se voyaient attribuer des titres « X ». 
Et pas n’importe lesquels ! 

Des individus qui avaient travaillés (notamment) pour le label Vertigo, certainement la branche la plus littéraire de DC Comics, destinés à des lecteurs voulant lire autre chose que des BD de super-héros : Grant Morrison, Peter Milligan. 
Joe Casey se voyait aussi obtenir un titre majeur de la gamme. 
Bref un vent frais & novateur soufflait alors. 

Du moins voulait-on le croire à l’aune de ce que Joe Quesada avait fait précédemment sur le label Marvel Knights [Pour en savoir +]. 
De cette période - que Joe Rice a appelé « The Progessive X-Men Era », entendre l’ère de la transformation, de la rupture* pour les séries « X » - allant de mai 2001 avec l’arrivée de Grant Morrison sur New X-Men à mars 2004 avec le dernier numéro de son run, on retient surtout les séries des scénaristes que j’ai cités (pour le meilleur ou pour le pire). 
Pourtant le titre qui se démarquait le plus alors, n’est ni New X-Men (de Morrison), ni Uncanny X-men (de Casey), pas même le X-Force devenu rapidement X-Statix (de Milligan) mais la série Cable (qui deviendra Soldier X). 
Encore aujourd’hui, avec le recul, les numéros 97 à 107 de cette dernière, puis les numéros 1 à 8 de Soldier X ne ressemblent à rien de ce que Marvel a pu produire. 
Publié en dehors de tout label « Explicit Content » mais avec un Parental Guidance (PG), la reprise de Cable par Tischman & Kordey avait pourtant de quoi surprendre n’importe quel lecteur. 

Voyez plutôt : 

Cable #97-100 Marvel Comics/10/2001-02/2002 (X-Men n°70-73 Panini)


       L’arrivée du scénariste David Tischman (notamment collaborateur de Howard Chaykin et auteur de la mini-série Greatest Hits : Pour en savoir +) et du dessinateur Igor Kordey (qu’on ne présente plus) sur le titre signe réellement un nouveau départ pour le héros. 

Le mutant Cable alias Nathan Summers se retrouve en effet au Pérou, confronté aux agissements du Sentier Lumineux. Entre lutte anti-terroriste, techno-virus et philosophie New Age (plus précisément celle d’une secte du futur, les Askanis), les quatre premiers numéros du duo en charge de la série rompent les ponts avec ce qui se faisait précédemment. Jusqu’à quitter le territoire nord-américain. Une attitude qui fait figure d’exception lorsqu’il s’agit de BD de super-héros, toujours très américano-centrée. 
Le #100 (U.S.) est un numéro spécial comme il se doit - contenant en plus une histoire sans parole**
Cet épisode dit « nuff said » a été publié dans le X-Men n° 73 de Marvel France (division Panini). 

Cable #101-104 Marvel Comics/03/2002-06/2002 (X-Men n°73-76 Panini)

       Après le Pérou, Cable se retrouve dans les Balkans

Ce second et dernier arc de David Tischman, le voit partager l’écriture avec Igor Kordey (qui dessine toujours par ailleurs) ; les deux auteurs opposent Albanais et Macédoniens, avec l’OTAN en juge de paix. On y rencontre aussi des clones et des barbouzes. Et des crimes d’honneur.

Cable #105-107 Marvel Comics/06/2002-09/2002 (X-Men n°77-79 Panini)


       Les trois derniers numéros de la série, avant qu’elle ne devienne donc Soldier X sont écrits par Darko Macan ; il s’agit de trois « one-shot » (ou histoires complètes) où Cable perd pied et la maîtrise de ses pouvoirs. Igor Kordey les dessine (sauf le #106 dessiné par Mike Huddleston) et en réalise toutes les couvertures, comme depuis son arrivée sur le titre. 

Rio, Cable se frotte à l’une des institutions pendant longtemps underground du Brésil, le Vale Tudo. Une forme de combat à mains nues inter-styles dont la famille Gracie a été pendant longtemps l’une des plus ardentes représentantes. Dans le cadre de la série il s’agit bien évidemment de combats de mutants. 
Kazakhstan, encore un épisode au dénouement particulièrement violent et dur. 
Singapour, un épisode peut-être un peu moins dur, mais très symbolique et, avec le recul, très méta-textuel. 

Si ces trois dernière histoires ont un début et une fin et peuvent donc se lire en tant que telle, elles s’insèrent avec souplesse à la suite du travail de David Tischman et annonce déjà Soldier X, tant sur le fond que sur la forme. Mais Soldier X sera du Cable à la puissance 1000 !
       Si Cable est toujours une série de bande dessinée de divertissement, elle est depuis l’arrivée de Tischman & Kordey, mijotée dans la marmite du grim and gritty (sombre & violent), avec de vrais morceaux de réel dedans. Sans oublier une bonne dose d'humour et d'ironie. 

À propos des « morceaux de réel », Igor Kordey a reçu à l’époque un coup de fil de Joe Quesada, alors editor-in-chief de la Maison des Idées, au sujet (de la douzième planche) de l’épisode numéro 98 dans lequel on peut voir un véhicule lancé contre un bâtiment et le faire exploser.
Ce numéro dont la date de couverture est décembre 2001 est parue, selon la logique de parution américaine – probablement deux mois plus tôt. Joe – plutôt véhément - disait en substance que compte tenu du climat d’alors (comprendre l’attentat du 11 septembre 2001), cette case n’était pas une excellente idée. Igor Kordey a dû entre autres, lui expliquer que ces planches avaient été dessinées bien avant l’attentat meurtrier contre les tours jumelles du World Trade Center


Le travail d’Igor Kordey sur cette série, est tout simplement époustouflant. 
Ses couvertures sont très réussies – elles dotent en outre la série d’une identité immédiatement identifiable - et son storytelling est absolument dynamique & efficace. 
En un mot on peut qualifier son style artistique de ruptile, autrement dit qui explose sous la pression de sa propre énergie. 

L’arrivée de Darko Macan est à elle seule une belle leçon. L’auteur croate poursuit sur la lancée de son prédécesseur tout en s’appropriant le personnage sans heurts ni réécriture intempestive. 

        Cette très courte partie de la série Cable (les numéros 97 à 107) est l’exemple même d’un run « culte ». C’est-à-dire connu (ou dont le souvenir persiste auprès) d’un très petit cercle d’amateurs, et encensé par un encore plus petit cercle d’initiés. 

La suite, Soldier X 1 à 8, est elle encore plus « culte ». 



_______ 
* « The Progressive X-Men Era », fait notablement référence à une période précise de l’histoire des Etats-Unis allant de 1890 à 1920, une période de rupture et de réformes. 

** Le « Nuff Said Month » - qui reprend une des expressions que Stan Lee (nuff said) utilisait au même titre qu’ « exelcior » par exemple, et que l’on peut traduire par « assez parlé » - imposait aux auteurs de certaines séries d’écrire une histoire sans parole. 
Une histoire qui reposait donc uniquement sur la science du storytelling du scénariste et du dessinateur. C’est, je crois, Larry Hama qui de son propre chef avait écrit un épisode de G.I. Joe (le #21, en mars 1984), a été le pionnier du genre chez Marvel. En décembre 2001 (date de couverture février 2002) nombre de comic books Marvel furent touchés par cette opération éditoriale, avec plus ou moins de bonheur.

Commentaires

  1. je l' aurais sans doute pas acheté si ça avait pas fait partie du mensuel xmen que j' achetais uniquement pour la série Morrison mais c' était en effet inattendu comme traitement du personnage

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est sûr qu'à l'époque Grant Morrison (et sa série) était la locomotive des titres "X". Mais finalement (et pourtant j'aime beaucoup son run), Cable (et plus précisément les numéros dont je parle) et Soldier X (ceux de Macan & Kordey) m'apparaissent comme les numéros les plus étonnants qu'il m'a été donné de lire sur la franchise "X".
      [-_ô]

      Supprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Massacres à New York [Jack Cannon / Claro]

C'est un « tweet » de J ack C arr (l'auteur de Terminal List ), qui souhaitait un bon anniversaire à N elson D e M ille, qui a aiguisé ma curiosité.  Si j'avais - je crois ? - vu une adaptation cinématographique de l'un des romans de D e M ille ( Le déshonneur d'Ann Campbell ), je n'en avais en revanche jamais lus aucun.  Mon choix s'est donc porté sur L'Île des fléaux , roman disponible à la médiathèque, et premier d'une série dont le personnage principal est un certain John Corey .  Mal m'en a pris.              Je crois que c'est la pire traduction qu'il m'a été donnée de lire. Dès les premières pages on trouve un « détective », des « officiers », en lieu et place d'un inspecteur et d'agents. Un peu plus loin mais guère plus, le traducteur confond le canon d'une arme et son barillet, et cerise sur le gâteau (c'est le cas de le dire), construit une maison en pain d'épices ( gingerbread qui pour le coup a ici l

Sandman : Neil Gaiman & Co.

... J e viens de terminer l'histoire intitulée Ramadan , une magnifique histoire certainement l'une de mes favorites avec celle de Calliope ( K elley J ones), en plus dessinée par P . C raig R ussell. Juste avant je venais de lire le premier tome de la série dans la collection Urban Vertigo (traduction de P atrick M arcel) et, décidément, ça ne sera pas ma période préférée du titre. Je suis bien content que lorsque je me suis remis à lire Sandman , le premier tome n'était pas disponible à la médiathèque où je suis inscrit, sinon je n'aurais peut-être pas continué si j'avais comme il se doit, commencé par lui. Déjà il y a quelques années j'avais achoppé sur les premiers numéros (plusieurs fois), cela dit il y a quand même des choses qui m'ont réjoui dans ce premier tome : le premier numéro, le traitement de John Constantine , la présence de  G . K . C hesterton et l'idée du "lopin du Ménétrier", l'épisode n°8, " Hommes de bon

La disparition de Perek [Hervé Le Tellier]

« — Tu oublies un truc important, ajouta Gabriel.  — Dis pour voir…  — C'est nous les gentils. » Créé, selon la légende, lors d'une discussion de bistrot qui rassemblait J ean- B ernard P ouy, P atrick R aynal et S erge Q uadruppani, la série Le Poulpe est un mélange d'influences.              Paradoxalement il s'agissait de contrer la littérature de gare qualifiée de « crypto-fasciste », représentée par les SAS de G érard de V illiers, ou la série de L’Exécuteur par D on P endleton. Des titres bien trop présents dans les libraires des gares hexagonales aux dires des mousquetaires gauchistes, dont la visibilisé (et le succès)  serait ainsi gênée grâce à un projet tentaculaire ( sic ) d' agit-prop littéraire.              Une envie néanmoins déclenchée par la déferlante du Pulp Fiction 1994 de T arantino (d'où le surnom du personnage éponyme), qui allait mettre à l'honneur (pour le pire) la littérature des pulp magazines américains. Cherchez l'er