Accéder au contenu principal

L'Homme qui vit l'avenir du Reich [John Brunner / Frederica Boschetti]

John Brunner (1934-1995), était, je crois, l'auteur d'une science-fiction d'avant-garde (et je crois qu'il l'est encore).
Membre éminent de la New Wave™, cette vague de Sf expérimentale que surfaient alors des gens comme Ballard, Aldiss, Disch ou Moorcock ; dont la revue New Worlds en était le spot emblématique. Donc, Brunner, connu pour sa tétralogie intitulée « Le Choc du futur », savait aussi écrire des choses plus légères.  Non, sans rire.

            Entre 1977 et 1992, il a ainsi écrit un cycle informel de neuf nouvelles, dont quatre ont été traduites en France, mettant en scène messieurs Secrett et Scrivener
Leur titre respectif commençait, en anglais, invariablement par « The Man who .... », et elles racontaient, à chaque fois, par l'intermédiaire de M. Secrett une étrange histoire à l'attention de M. Scrivener.  
De celles qui n'auraient pas juré dans une saison de la Quatrième Dimension©

           La plus singulière des quatre, parue dans le 333ème numéro de Fiction, revue qui a également accueilli les trois autres, et ma favorite ; est celle qui intitule cette entrée de blog. 
Son étrangeté vient de l'horizon d'attente, entendu ici dans l'acception de la théorie de la réception (Cf. H.R. Jauss), qu'anticipe le lecteur d'une revue comme Fiction (ou The Magazine of Fantasy & Science-Fiction qui en avait publié la version originale).

En effet, à moins de ne pas connaitre ladite revue, et d'en escamoter l'explicite couverture (de Philippe Adamov), sa lecture s'insère dans un contexte de caractéristiques et de références antérieures, connu du lecteur.  Lequel l'achète en connaissance de cause.
Pour faire simple, Fiction était une revue de SfFF ; et avec cette nouvelle John Brunner manipule l'horizon d'attente de ses lecteurs.
C'est ainsi que conformément aux trois autres histoires, celle-ci repose également sur une « chute », dont l'impact aurait été tout autre si elle avait été publiée dans une revue de littérature blanche.  Je peux même dire, sans crainte de trop m'avancer, qu'en ce cas il n'y aurait pas eu de « chute » du tout.

Si dans les numéros 289, 369 et 380 de Fiction, où ont été publiées les autres traductions du cycle en question, c'est clairement Scrivener qui fait les frais des histoires de Secrett. Dans celle de L'Homme qui vit l'avenir du Reich, Brunner brise intentionnellement, mais surtout discrètement, le Quatrième mur© ; et s'adresse directement à ses lecteurs. 

Ou peut-être est-ce M. Scrivener qui le fait !? 

            En tout état de cause, L'Homme qui vit l'avenir du Reich, n'avait visiblement pas vu que son histoire irait rejoindre celle du challenge de lecture proposé par Yogo :

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Sandman : Neil Gaiman & Co.

... J e viens de terminer l'histoire intitulée Ramadan , une magnifique histoire certainement l'une de mes favorites avec celle de Calliope ( K elley J ones), en plus dessinée par P . C raig R ussell. Juste avant je venais de lire le premier tome de la série dans la collection Urban Vertigo (traduction de P atrick M arcel) et, décidément, ça ne sera pas ma période préférée du titre. Je suis bien content que lorsque je me suis remis à lire Sandman , le premier tome n'était pas disponible à la médiathèque où je suis inscrit, sinon je n'aurais peut-être pas continué si j'avais comme il se doit, commencé par lui. Déjà il y a quelques années j'avais achoppé sur les premiers numéros (plusieurs fois), cela dit il y a quand même des choses qui m'ont réjoui dans ce premier tome : le premier numéro, le traitement de John Constantine , la présence de  G . K . C hesterton et l'idée du "lopin du Ménétrier", l'épisode n°8, " Hommes de bon

Atlanta Deathwatch [Ralph Dennis]

Dans le courant des années 1970, un sous-(mauvais) genre populaire promettait des romans d'action au format « poche » ( paperbacks ), sous des couvertures aussi aguichantes que ce que s'attendait à y trouver les amateurs, essentiellement masculins, de ce type de lecture.  Prétexte à des scènes plus « chaudes » les unes que les autres, l'action (qui prenait souvent l'apparence d'une violence complaisante) n'y était là que pour empêcher lesdits romans d'être exclusivement vendus dans les sex-shops . Ou peu s'en faut.  Toutefois au sein de cette production standardisée (et nombreuse), certains auteurs arrivaient à sortir du lot en produisant des récits hard-boiled qui n'avaient rien à envier à ceux des maîtres du genre - H ammett, C handler pour ne citer qu'eux, mais dans un registre un peu différent.  R alph D ennis (1931-1988) était de ceux-là.              Jim Hardman est un ex-policier dans la quarantaine, détective privé sans licence, du moins

La disparition de Perek [Hervé Le Tellier]

« — Tu oublies un truc important, ajouta Gabriel.  — Dis pour voir…  — C'est nous les gentils. » Créé, selon la légende, lors d'une discussion de bistrot qui rassemblait J ean- B ernard P ouy, P atrick R aynal et S erge Q uadruppani, la série Le Poulpe est un mélange d'influences.              Paradoxalement il s'agissait de contrer la littérature de gare qualifiée de « crypto-fasciste », représentée par les SAS de G érard de V illiers, ou la série de L’Exécuteur par D on P endleton. Des titres bien trop présents dans les libraires des gares hexagonales aux dires des mousquetaires gauchistes, dont la visibilisé (et le succès)  serait ainsi gênée grâce à un projet tentaculaire ( sic ) d' agit-prop littéraire.              Une envie néanmoins déclenchée par la déferlante du Pulp Fiction 1994 de T arantino (d'où le surnom du personnage éponyme), qui allait mettre à l'honneur (pour le pire) la littérature des pulp magazines américains. Cherchez l'er