Accéder au contenu principal

Je hais internet : « attentif »

J’AI LU DERNIÈREMENT « Je hais internet » de Jarett Kobek , une sorte de stand-up furieux sous forme littéraire, mais qui ne perd rien de la gouaille et de l'entrain dont doit être capable son auteur sur scène. S'il tentait de s'y produire. 
            KOBEK Y BROCARDE, au travers d'une poignée de CSP+ Franciscanais, la société globalisée 2.0, dans laquelle une grande partie d'entre nous vit H24, qu'on le veuille ou non. 
Si Jarett Kobek ne fait pas de prisonnier, sa satire m'a paru assez juste. Paradoxe 2.0 lui aussi, la commercialisation de son opuscule à partir de fibres végétales n'a été rendu possible qu'après son auto-publication sur la Toile mondiale™. 
Ceci étant dit, comme d'autres avant moi, et non des moindres, je vous recommande donc, si l'occasion se présente, de ne pas laisser passer cet instant savoureux de lecture. Lequel m'a réservé quelques bonnes surprises dont une, entièrement made in France
Je vous la fait courte. 
            CE ROMAN, outre son dézingage en règle de la société numérique, nous promène dans le domaine de la Bd américaine. Son héroïne est d'ailleurs une dessinatrice. 
Un sujet dont vous savez, si vous lisez parfois mon blog, qu'il me passionne. Et vous n'êtes pas sans savoir non plus que ladite bande dessinée étasunienne est surtout connue à travers le monde grâce à ses super-héros. 
Or, Jarett Kobek, qui a produit toutes les garanties quant à ses connaissances en la matière, mentionne, à un moment donné de son récit, un assez obscur personnage de l'éditeur DC Comics™ : Wild Dog.
            INVENTÉ PAR LE scénariste Max Allan Collins (malencontreusement orthographié AllEn), et le dessinateur Terry Beatty, ce justicier se voit qualifier dans la version française du roman de Kobek, qu’en a publiée Pauvert™, d'anti-héros « attentif ». 
Vous savez ce que c'est, quand vous croyez - en toute fausse modestie - tout savoir (ou presque) d'un domaine, la moindre découverte d'une facette restée jusqu'alors inédite retient toute votre attention. Fusse aussi insignifiant pour n'importe qui d'autre qu'un « anti-héros attentif ». <Sourire>
            JE CONNAISSAIS vaguement Wild Dog, le croisement pas du tout improbable de Jason Voorhees et du Punisher, mais rien dans sa courte existence de justicier masqué relatée dans les pages d’un comic book qui lui était consacré, à la fin des années 1980, ne renvoyait à une quelconque qualité d'attention qui aurait mérité d’être mentionnée. 
La solution sera cependant tellement évidente que c'en est presque honteux pour moi. Reste que je séchais lamentablement. Et durablement. 
J'ai donc dû me résoudre à consulter la V.O du roman pour découvrir que le mot « attentif » était la traduction de « vigilante », prononcer [vi-gi-lan-tee]. 
Un terme tout ce qu'il a de plus commun dès lors que l'on a affaire comme ici, à un justicier masqué. Et surtout un mot que j'ai moi-même souvent utilisé.
            LE « VIGILANTE », pour ceux qui ne seraient familiers de ce secteur de la culture populaire, est la figure mythifier si j’ose dire, des criminels à la gâchette facile et sûre qu’employaient les propriétaires, ou les habitants des villes du Far West, à un moment où la justice légale n’était pas encore parvenue jusqu’à eux. Les propriétaires terriens ne se gênaient pas non plus pour spolier moins forts qu’eux grâce à ces pistoleros qui ne faisaient pas dans le détail. 
D’une réalité concrète et peu reluisante, la littérature de l’époque (Dime Novels en tête, puis pulp magazines et enfin paperbacks), et le cinéma ensuite, en ont fait un personnage relativement meuble, au point d’en être aujourd'hui perçu comme positif. Ou du moins légitime. 
Paul Kersey (interprété par Charles Bronson) a certainement incarné ce qui est devenu depuis l'archétype du « vigilante » moderne & urbain (sic) ; en littérature on peut citer Mack Bolan dit l’Éxécuteur, et en BD (on y revient) le Punisher, par exemple . Et donc Wild Dog
            Comme quoi la vigilance, même chez les traducteurs, est de rigueur, surtout avec les faux-amis. 
_____________________ 
 
Nota bene : J’omets volontairement de mentionner le nom du traducteur, contrairement aux usages du blog, car il n’est pas question ici de reprocher à quelqu’un qui a traduit pas loin de 350 pages, une petite erreur d’inattention. 
Qui par ailleurs a largement dû passer inaperçu.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Juste cause [Sean Connery / Laurence Fishburne / Ed Harris / Kate Capshaw]

« Juste Cause 1995 » est un film qui cache admirablement son jeu.             Paul Armstrong , professeur à l'université de Harvard (MA), est abordé par une vieille dame qui lui remet une lettre. Elle vient de la part de son petit-fils, Bobby Earl , accusé du meurtre d'une enfant de 11 ans, et qui attend dans le « couloir de la mort » en Floride . Ce dernier sollicite l'aide du professeur, un farouche opposant à la peine capitale.   Dès le départ, « Juste Cause 1995 » joue sur les contradictions. Ainsi, Tanny Brown , « le pire flic anti-noir des Everglades », dixit la grand-mère de Bobby Earl , à l'origine de l'arrestation, est lui-même un africain-américain. Ceci étant, tout le film jouera à remettre en cause certains a priori , tout en déconstruisant ce que semblait proposer l'incipit du film d' A rne G limcher. La déconstruction en question est ici à entendre en tant que la mise en scène des contradictions de situations ...

The Words

... The Words ( Les Mots ) est un film qui avait tout pour me séduire : le roman en tant qu'élément principal, des acteurs que j'aime bien ; D ennis Q uaid, J eremy I rons, J . K . S immons et B radley C ooper. Éléments supplémentaire l'histoire se révèle être une histoire dans l'hisitoire. Ou plus exactement un roman à propos de l'écriture d'un roman, écrit par un autre ; entre fiction et réalité.  Je m'explique. Clay Hammon fait une lecture public de son dernier livre The Words dans lequel un jeune auteur, Rory Jansen , en mal de reconnaissance tente vaille que vaille de placer son roman chez différents éditeurs. Cet homme vit avec une très belle jeune femme et il est entouré d'une famille aimante. Finalement il va se construire une vie somme toute agréable mais loin de ce qu'il envisageait. Au cours de sa lune de miel, à Paris , son épouse va lui offrir une vieille serviette en cuir découverte chez un antiquaire, pour dit-elle qu'...

Nebula-9 : The Final Frontier

... Nebula-9 est une série télévisée qui a connu une brève carrière télévisuelle. Annulée il y a dix ans après 12 épisodes loin de faire l'unanimité : un mélodrame bidon et un jeu d'acteurs sans vie entendait-on très souvent alors. Un destin un peu comparable à Firefly la série de J oss W hedon, sauf que cette dernière bénéficiait si mes souvenirs sont bons, de jugements plus louangeurs. Il n'en demeure pas moins que ces deux séries de science-fiction (parmi d'autres telle Farscape ) naviguaient dans le sillage ouvert par Star Trek dés les années 60 celui du space opera . Le space opera est un terme alors légèrement connoté en mauvaise part lorsqu'il est proposé, en 1941 par l'écrivain de science-fiction W ilson T ucker, pour une catégorie de récits de S-F nés sous les couvertures bariolées des pulps des années 30. Les pulps dont l'une des particularités était la périodicité ce qui allait entraîner "une capacité de tradition" (...