Accéder au contenu principal

Anthem (Hymne) [Ayn Rand / Jacqueline Balestier & Philippe Chamy]

A
yn Rand (1905 - 1982) n'est pas très connue dans l'Hexagone, contrairement à sa patrie d'adoption. 
En effet, aux État-Unis, son œuvre romanesque est réputée être la plus lue après la Bible. Sa notoriété est telle qu'on trouve facilement des références à son travail dans la culture de masse. Et nombre de gens influents ont été influencés par ses idées.
            Née en 1905 dans la Russie tsariste, elle expérimentera familialement l'arrivée au pouvoir des bolcheviks. Événement dont elle tirera une haine inextinguible pour le collectivisme, qu'elle conservera toute sa vie.
En 1925 elle émigre aux U.S.A.
            Pour brosser un portrait très rapide de ses idées, je dirais qu'Ayn Rand remet totalement en question le modèle de l'altruisme, entendu comme, je cite : 
« le précepte selon lequel le devoir de l'homme est de vivre pour son prochain ». Philosophe de l'individualisme donc, des droits souverains de l'individu sur lui-même, elle ne lui reconnait cependant pas de les exercer sur autrui. 
Selon Alain Laurent, son coup de génie a été de faire passer ses idées via la littérature. Sa philosophie, que l'on appelle « objectivisme », stipule que le seul outil dont dispose l'être humain est la rationalité. Laquelle consiste à découvrir le réel, avec ses lois. Il faut donc s'y prendre d'une façon objective (C.Q.F.D.), pour que la démarche que l'on entreprend soit couronnée de succès. 
C'est en suivant rationnellement son désir égoïste, qu'on transcende une société repliée sur son consensus, disait-elle.
            Ayn Rand entendait proposer une idéologie qui pourrait donner les moyens de contester toute idéologie. Et ce n'est pas le seul paradoxe de l'objectivisme. 
En effet, les romans de la native de Saint-Pétersbourg, mettent en scène des femmes fortes, entreprenantes, mais qui succombent toujours au créateur masculin. Ce qui est loin d'être au diapason des sociétés occidentales enmeetooflées d'aujourd'hui.
Elle défend ardemment le capitalisme entrepreneurial, mais qui peut tout à fait s'opposer au pouvoir de l'argent, quand celui-ci devient corrupteur. Son individualisme n'est pas non plus une totale séparation d'avec les autres., Pas plus qu'elle ne prône l'anarchiste. Elle pensait simplement que l'État devait se contenter de protéger les individus, notamment au travers de la justice, ou de l'armée. 
Et c'était une anti-raciste absolu, puisqu'elle classait le racisme dans le collectivisme. 
Pour elle l'individu vaut uniquement par lui-même est non au travers d'une quelconque essentialisation.
Et c'est là tout le propos d'«Anthem », que l'on peut traduire par Hymne, une nouvelle parue en 1938, disons pour situer le propos ; entre Nous autres, d'Evgueni Zamiatine, et 1984, de George Orwell.
            Pas besoin d'être un vieux briscard de la culture de masse, ni d'être certifié ès dystopies, pour s'apercevoir que l'intrigue d' « Anthem » est cousu de fil blanc.
Toutefois il faut être honnête est restituer ce récit dans son époque d'une part, et au sein même de l’œuvre d'Ayn Rand. 
Si l'histoire vaut par elle-même pour la découverte qu'elle procure ; elle ne contient peut-être pas la totalité des idées que l'on retrouvera au fil de ses (imposant) romans, mais en tout cas leur substantifique moelle.
             Ainsi utilise-t-elle ici ce que l'on appelle la « nostrité », autrement dit en russe on ne s'exprime pas en déclarant : « mon frère et moi sommes allés nous promener. » mais « nous avec mon frère sommes allés nous promener. » 
Dans le monde imaginaire et collectiviste décrit dans sa nouvelle, Ayn Rand efface toute notion d'individualité. Le pronom « Je » a disparu, remplacé par le pronom  « nous ». 
C'est aussi le cas pour « il » et « elle », qui deviennent « ils » et « elles », puisque le narrateur ne peut s'exprimer qu'au pluriel. 
            Or donc, si « Anthem » ne peut décemment pas concourir pour le meilleur récit du mois, la perspective qu'il donne de l’œuvre d'une influente (et en France, souterraine) philosophe américaine, ainsi qu'un brin de curiosité ; pourrait vous convaincre de vous laissez tenter.
À l'occasion.      

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Triple frontière [Mark Boal / J.C. Chandor]

En même temps qu'un tournage qui devait débuter en 2011, sous la direction de K athryn B igelow, Triple frontière se verra lié à une tripotée d'acteurs bankables : S ean P enn, J avier B ardem, D enzel W ashington. Et même T om H anks. À ce moment-là, le titre est devenu Sleeping dogs , et d'autres noms circulent ( C hanning T atum ou encore T om H ardy). Durant cette période de valses-hésitations, outre M ark B oal au scénario, la seule constante restera le lieu où devrait se dérouler l'action. La « triple frontière » du titre est une enclave aux confins du Paraguay , du Brésil et de l' Argentine , devenue zone de libre-échange et symbole d'une mondialisation productiviste à fort dynamisme économique. Le barrage d' Itaipu qui y a été construit entre 1975 et 1982, le plus grand du monde, produirait 75 % de l’électricité consommé au Brésil et au Paraguay . Ce territoire a même sa propre langue, le « Portugnol », une langue de confluence, mélange d

Massacres à New York [Jack Cannon / Claro]

C'est un « tweet » de J ack C arr (l'auteur de Terminal List ), qui souhaitait un bon anniversaire à N elson D e M ille, qui a aiguisé ma curiosité.  Si j'avais - je crois ? - vu une adaptation cinématographique de l'un des romans de D e M ille ( Le déshonneur d'Ann Campbell ), je n'en avais en revanche jamais lus aucun.  Mon choix s'est donc porté sur L'Île des fléaux , roman disponible à la médiathèque, et premier d'une série dont le personnage principal est un certain John Corey .  Mal m'en a pris.              Je crois que c'est la pire traduction qu'il m'a été donnée de lire. Dès les premières pages on trouve un « détective », des « officiers », en lieu et place d'un inspecteur et d'agents. Un peu plus loin mais guère plus, le traducteur confond le canon d'une arme et son barillet, et cerise sur le gâteau (c'est le cas de le dire), construit une maison en pain d'épices ( gingerbread qui pour le coup a ici l

Sandman : Neil Gaiman & Co.

... J e viens de terminer l'histoire intitulée Ramadan , une magnifique histoire certainement l'une de mes favorites avec celle de Calliope ( K elley J ones), en plus dessinée par P . C raig R ussell. Juste avant je venais de lire le premier tome de la série dans la collection Urban Vertigo (traduction de P atrick M arcel) et, décidément, ça ne sera pas ma période préférée du titre. Je suis bien content que lorsque je me suis remis à lire Sandman , le premier tome n'était pas disponible à la médiathèque où je suis inscrit, sinon je n'aurais peut-être pas continué si j'avais comme il se doit, commencé par lui. Déjà il y a quelques années j'avais achoppé sur les premiers numéros (plusieurs fois), cela dit il y a quand même des choses qui m'ont réjoui dans ce premier tome : le premier numéro, le traitement de John Constantine , la présence de  G . K . C hesterton et l'idée du "lopin du Ménétrier", l'épisode n°8, " Hommes de bon