Accéder au contenu principal

Futur Parfait

... Brillante entrée en la matière que ce Futur Parfait, la matière étant ici la prose d'Alfred Elton  Van Vogt, anthologie réunie et présentée par Patrice Duvic.
Et quelle présentation, pas moi de 35 pages au cours desquelles Patrice Duvic propose une biographie de l'auteur Canadien, analyse plusieurs romans, et où en filigrane transparait l'épistémè d'une époque. 
On y parle de Dianétique, de science-fiction sentences, de sémantique générale ou encore de son étrange système que j'appellerai "la nuit porte conseil" et qui consiste à se réveiller plusieurs fois au cours de la nuit afin de trouver une solution inhabituelle à ses problèmes d'intrigues. Très intéressant !

La derniére partie intitulée La complication dans le récit de science-fiction, par A.E.Van Vogt lui-même expose les principes (la technique) qu'il utilise pour écrire ses histoires.  
Entre les deux, vous l'avez déjà deviné il y a des nouvelles dont ma favorite : le Fantôme écrite en 1942 ...

... Écrite pour la revue sœur d'Astouding, Unknow, où elle fut publiée en 1942, cette nouvelle constitue l'une des rares incursions de Van Vogt dans le domaine du fantastique.
... Prenant pour point de départ l'un des thèmes les plus classiques du genre, ce qui aurait pu n'être qu'un texte "alimentaire" ou un simple exercice de style se transforme progressivement en un récit (de science-fiction ?) des plus personnels. Changement de perspective, références aux théories de J.W. Dunne, attitude et démarche intellectuelle du personnage principal : le Fantôme est une œuvre typiquement van vogtienne.
Un panorama qui ne peut que donner envie de poursuivre la découverte de cet auteur.

Commentaires

  1. La vache, ça a l'air terrible, ce truc. J'espère qu'on le trouve encore, ce bouquin. Merci du tuyau !

    RépondreSupprimer
  2. Bon, ben j'ai l'impression que c'est raté. Il a l'air bien compliqué à trouver, cet ouvrage. Tu sais si "La complication dans le récit de science-fiction" est dispo dans une autre anthologie ? Ou si la préface de Patrice Duvic a été rééditée ailleurs ? Même en anglais, hein...

    RépondreSupprimer
  3. Je dois l'avoir dans un carton. Faut que je relise ça. (Mais pour moi, son chef d'œuvre, c'est A la poursuite des Slans.)

    RépondreSupprimer
  4. Van Vogt, un de mes auteurs favoris avec Philip Jose Farmer, Philip K. Dick, Isaac Asimov, Rosny Aîné, oui, l'auteur de la Guerre du Feu, qui était aussi un auteur de science-fiction fantastique, Jules Verne, évidemment, Sir Arthur Conan Doyle et tant d'autres... Ce qui est amusant, c'est que nombre d'auteurs de science-fiction sont des mordus aussi de préhistoire, tel Marc Klapczynski, l'auteur du livre "Ao l'homme ancien" dont Jacques Malaterre s'est inspiré pour son film "Ao le dernier Neandertal"... Bref, je viens de m'abonner à ce blog, et je sens que je ne vais pas le lâcher de sitôt, mordue autant de préhistoire que de SF que je suis, ainsi que vague scribouillarde...
    A bientôt !
    Tinky ;-D

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Massacres à New York [Jack Cannon / Claro]

C'est un « tweet » de J ack C arr (l'auteur de Terminal List ), qui souhaitait un bon anniversaire à N elson D e M ille, qui a aiguisé ma curiosité.  Si j'avais - je crois ? - vu une adaptation cinématographique de l'un des romans de D e M ille ( Le déshonneur d'Ann Campbell ), je n'en avais en revanche jamais lus aucun.  Mon choix s'est donc porté sur L'Île des fléaux , roman disponible à la médiathèque, et premier d'une série dont le personnage principal est un certain John Corey .  Mal m'en a pris.              Je crois que c'est la pire traduction qu'il m'a été donnée de lire. Dès les premières pages on trouve un « détective », des « officiers », en lieu et place d'un inspecteur et d'agents. Un peu plus loin mais guère plus, le traducteur confond le canon d'une arme et son barillet, et cerise sur le gâteau (c'est le cas de le dire), construit une maison en pain d'épices ( gingerbread qui pour le coup a ici l

Sandman : Neil Gaiman & Co.

... J e viens de terminer l'histoire intitulée Ramadan , une magnifique histoire certainement l'une de mes favorites avec celle de Calliope ( K elley J ones), en plus dessinée par P . C raig R ussell. Juste avant je venais de lire le premier tome de la série dans la collection Urban Vertigo (traduction de P atrick M arcel) et, décidément, ça ne sera pas ma période préférée du titre. Je suis bien content que lorsque je me suis remis à lire Sandman , le premier tome n'était pas disponible à la médiathèque où je suis inscrit, sinon je n'aurais peut-être pas continué si j'avais comme il se doit, commencé par lui. Déjà il y a quelques années j'avais achoppé sur les premiers numéros (plusieurs fois), cela dit il y a quand même des choses qui m'ont réjoui dans ce premier tome : le premier numéro, le traitement de John Constantine , la présence de  G . K . C hesterton et l'idée du "lopin du Ménétrier", l'épisode n°8, " Hommes de bon

La disparition de Perek [Hervé Le Tellier]

« — Tu oublies un truc important, ajouta Gabriel.  — Dis pour voir…  — C'est nous les gentils. » Créé, selon la légende, lors d'une discussion de bistrot qui rassemblait J ean- B ernard P ouy, P atrick R aynal et S erge Q uadruppani, la série Le Poulpe est un mélange d'influences.              Paradoxalement il s'agissait de contrer la littérature de gare qualifiée de « crypto-fasciste », représentée par les SAS de G érard de V illiers, ou la série de L’Exécuteur par D on P endleton. Des titres bien trop présents dans les libraires des gares hexagonales aux dires des mousquetaires gauchistes, dont la visibilisé (et le succès)  serait ainsi gênée grâce à un projet tentaculaire ( sic ) d' agit-prop littéraire.              Une envie néanmoins déclenchée par la déferlante du Pulp Fiction 1994 de T arantino (d'où le surnom du personnage éponyme), qui allait mettre à l'honneur (pour le pire) la littérature des pulp magazines américains. Cherchez l'er