Accéder au contenu principal

Mongol

L'homme est l'être dont l'apparition fait qu'un monde existe.
Jean-Paul Sartre



Altan Urag : Davalgaa

... L'homme dont il est question dans ce billet s'appelle Temudgin, et il n'est qu'un enfant d'une dizaine d'années qui avec son père va chercher une épouse lorsque notre histoire commence. C'est en fait sa future promise qui va orienter son choix. Lors du voyage de retour, son père un puissant Khan va être empoissonné ; ce qui aura pour effet de précipiter le jeune Temudgin au rang d'esclave.

Odnyam Odsuren / Temudgin enfant
Si reprenant la citation mise en exergue de mon billet, c'est l'apparition de l'homme qui fait qu'un monde existe ; et si cet homme n'est plus alors simplement envisagé comme un organisme biologique mais comme un organisme psycho-biologiques c'est-à-dire qu'il produit son propre environnement socio-culturel, sa science et finalement une civilisation (Cf. Korzybski) alors, Temudgin en est l'incarnation la plus vive.  

Khulan Chuluun / Börte

D'abord mû par l'amour envers sa promise, Temudgin va la retrouver et ensuite bâtir un véritable empire. Cette entreprise ne sera pas une sinécure, mais heureusement il aura toujours le soutient de son épouse Börte, cette derniére n'hésitera jamais à payer de sa personne afin d'aider son époux. Les rapports entre ces deux êtres dégagent tout au long du film une empathie extraordinaire.

Tadanobu Asano / Temudgin
C'est d'ailleurs la caractéristique du film de Sergey Bodrov, il est un formidable excipient à la vitalité que nous avons en nous. Malgré les vicissitudes, les coups du sort, la violence, Temudgin & Börte font face avec une énergie et une joie de vivre communicative. Des décors magnifiques, des acteurs remarquables, une mise en scène certes parfois elliptiques mais jamais incompréhensible, une musiques magnifique et une histoire qui n'a rien à envier à nos mythes occidentaux, le roi Arthur (fantasy incluse) par exemple, font de Mongol un grand film épique.

Un film qui m'a en plus du plaisir de le regarder, donné envie de m'intéresser de plus prés à la culture Mongole, une culture dont Temudgin fait partie ; peut-être mieux connu sous le nom de Gengis Khan  


Commentaires

  1. J'avais vu ça en salle et je n'avais pas vraiment été convaincu. Le film s'arrêtait au moment où l'histoire commençait à m'intéresser, soit sur l'émergence du leader charismatique qui unifie les différentes tribus de Mongolie, et le trop grand nombre d'ellipses donnait une structure d'ensemble relativement décousue. D'ailleurs, cet opus n'était pas censé être le premier d'une trilogie?

    Sinon article agréable et instructif, comme toujours.

    RépondreSupprimer
  2. Merci de ton intérêt tovarich [-_ô].

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Massacres à New York [Jack Cannon / Claro]

C'est un « tweet » de J ack C arr (l'auteur de Terminal List ), qui souhaitait un bon anniversaire à N elson D e M ille, qui a aiguisé ma curiosité.  Si j'avais - je crois ? - vu une adaptation cinématographique de l'un des romans de D e M ille ( Le déshonneur d'Ann Campbell ), je n'en avais en revanche jamais lus aucun.  Mon choix s'est donc porté sur L'Île des fléaux , roman disponible à la médiathèque, et premier d'une série dont le personnage principal est un certain John Corey .  Mal m'en a pris.              Je crois que c'est la pire traduction qu'il m'a été donnée de lire. Dès les premières pages on trouve un « détective », des « officiers », en lieu et place d'un inspecteur et d'agents. Un peu plus loin mais guère plus, le traducteur confond le canon d'une arme et son barillet, et cerise sur le gâteau (c'est le cas de le dire), construit une maison en pain d'épices ( gingerbread qui pour le coup a ici l

Sandman : Neil Gaiman & Co.

... J e viens de terminer l'histoire intitulée Ramadan , une magnifique histoire certainement l'une de mes favorites avec celle de Calliope ( K elley J ones), en plus dessinée par P . C raig R ussell. Juste avant je venais de lire le premier tome de la série dans la collection Urban Vertigo (traduction de P atrick M arcel) et, décidément, ça ne sera pas ma période préférée du titre. Je suis bien content que lorsque je me suis remis à lire Sandman , le premier tome n'était pas disponible à la médiathèque où je suis inscrit, sinon je n'aurais peut-être pas continué si j'avais comme il se doit, commencé par lui. Déjà il y a quelques années j'avais achoppé sur les premiers numéros (plusieurs fois), cela dit il y a quand même des choses qui m'ont réjoui dans ce premier tome : le premier numéro, le traitement de John Constantine , la présence de  G . K . C hesterton et l'idée du "lopin du Ménétrier", l'épisode n°8, " Hommes de bon

La disparition de Perek [Hervé Le Tellier]

« — Tu oublies un truc important, ajouta Gabriel.  — Dis pour voir…  — C'est nous les gentils. » Créé, selon la légende, lors d'une discussion de bistrot qui rassemblait J ean- B ernard P ouy, P atrick R aynal et S erge Q uadruppani, la série Le Poulpe est un mélange d'influences.              Paradoxalement il s'agissait de contrer la littérature de gare qualifiée de « crypto-fasciste », représentée par les SAS de G érard de V illiers, ou la série de L’Exécuteur par D on P endleton. Des titres bien trop présents dans les libraires des gares hexagonales aux dires des mousquetaires gauchistes, dont la visibilisé (et le succès)  serait ainsi gênée grâce à un projet tentaculaire ( sic ) d' agit-prop littéraire.              Une envie néanmoins déclenchée par la déferlante du Pulp Fiction 1994 de T arantino (d'où le surnom du personnage éponyme), qui allait mettre à l'honneur (pour le pire) la littérature des pulp magazines américains. Cherchez l'er