Accéder au contenu principal

Les fantômes de Saïgon [John Maddox Roberts / Francis Lefebvre]

Outre une couverture qui ne risque pas de faire ressortir ce roman du lot, « Les fantômes de Saïgon » commence de manière très conventionnelle.
Quiconque feuillettera, un peu distraitement, le roman de John Maddox Roberts risque de le reposer assez rapidement. Trop rapidement.
Il faut en fait attendre patiemment d'arriver au troisièmement chapitre pour lire quelque chose d'original.
En effet, l'auteur y aborde la  guerre du Viêt Nam mais sous l'angle de la police militaire, laquelle opère, vous l'avez anticipé, à Saïgon (actuelle Chi Minh-Ville). 
Et les « fantômes » du titre y prendront dès lors un double sens, en même temps que le roman adoptera sa vitesse d'immersion maximum. Laquelle ne fléchira (tout de même) qu'au douzième et dernier chapitre.
            Autrement dit, après un départ qui ne prépare pas à l'originalité qui s'y niche, le roman peine à conclure de façon satisfaisante son intrigue. 
Entre les deux, « Les fantômes de Saïgon » tire son épingle du jeu grâce à certains partis pris, parfois anecdotique, tel que Connie, la partenaire du personnage principal, au passé de compétitrice à un Miss Olympia© (épreuve que ne semble pas connaître Francis Lefevbre). Un sport traité sans condescendance ni mépris par John Maddox Roberts. Alors même que le roman ne manque pas d'humour.
Mais surtout, l'auteur donne à ses personnages des points de vue. 
Sur la guerre et la politique au tournant des années 1970, mais aussi sur le cinéma, économie à laquelle l'intrigue est par ailleurs étroitement liée. Les dialogues des uns et des autres dotent alors ceux qui les tiennent d'une dimension supplémentaire. D'une, disons-le, épaisseur psychologique. De personnages, dont certains ne sont que des figurants, ils deviennent des individus.
La fin du roman n'est pas vraiment mauvaise, mais on retombe dans quelque chose de plus convenu, de plus artificiel.
            Si « Les fantômes de Saïgon » ne tient donc pas totalement les promesses que j'ai cru y voir, il se détache du tout-venant du genre grâce à neuf chapitres au ton inédit. 
Ce roman est le seul de la série qui met en scène Gabe Treloar avoir été traduit, mais John Maddox Roberts aussi écrit quelques Conan, et surtout, une série de polars historiques qui se déroulent dans la Rome antique.
Des traductions dont je suis curieux de voir ce qu'elles donnent.
En attendant, si vous voyiez « Les fantômes de Saïgon » n'hésitez pas à lui donner sa chance. Ça risque de vous plaire.
  
Conclusion : Apte au service !  

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Atlanta Deathwatch [Ralph Dennis]

Dans le courant des années 1970, un sous-(mauvais) genre populaire promettait des romans d'action au format « poche » ( paperbacks ), sous des couvertures aussi aguichantes que ce que s'attendait à y trouver les amateurs, essentiellement masculins, de ce type de lecture.  Prétexte à des scènes plus « chaudes » les unes que les autres, l'action (qui prenait souvent l'apparence d'une violence complaisante) n'y était là que pour empêcher lesdits romans d'être exclusivement vendus dans les sex-shops . Ou peu s'en faut.  Toutefois au sein de cette production standardisée (et nombreuse), certains auteurs arrivaient à sortir du lot en produisant des récits hard-boiled qui n'avaient rien à envier à ceux des maîtres du genre - H ammett, C handler pour ne citer qu'eux, mais dans un registre un peu différent.  R alph D ennis (1931-1988) était de ceux-là.              Jim Hardman est un ex-policier dans la quarantaine, détective privé sans licence, du moins

Sandman : Neil Gaiman & Co.

... J e viens de terminer l'histoire intitulée Ramadan , une magnifique histoire certainement l'une de mes favorites avec celle de Calliope ( K elley J ones), en plus dessinée par P . C raig R ussell. Juste avant je venais de lire le premier tome de la série dans la collection Urban Vertigo (traduction de P atrick M arcel) et, décidément, ça ne sera pas ma période préférée du titre. Je suis bien content que lorsque je me suis remis à lire Sandman , le premier tome n'était pas disponible à la médiathèque où je suis inscrit, sinon je n'aurais peut-être pas continué si j'avais comme il se doit, commencé par lui. Déjà il y a quelques années j'avais achoppé sur les premiers numéros (plusieurs fois), cela dit il y a quand même des choses qui m'ont réjoui dans ce premier tome : le premier numéro, le traitement de John Constantine , la présence de  G . K . C hesterton et l'idée du "lopin du Ménétrier", l'épisode n°8, " Hommes de bon

La disparition de Perek [Hervé Le Tellier]

« — Tu oublies un truc important, ajouta Gabriel.  — Dis pour voir…  — C'est nous les gentils. » Créé, selon la légende, lors d'une discussion de bistrot qui rassemblait J ean- B ernard P ouy, P atrick R aynal et S erge Q uadruppani, la série Le Poulpe est un mélange d'influences.              Paradoxalement il s'agissait de contrer la littérature de gare qualifiée de « crypto-fasciste », représentée par les SAS de G érard de V illiers, ou la série de L’Exécuteur par D on P endleton. Des titres bien trop présents dans les libraires des gares hexagonales aux dires des mousquetaires gauchistes, dont la visibilisé (et le succès)  serait ainsi gênée grâce à un projet tentaculaire ( sic ) d' agit-prop littéraire.              Une envie néanmoins déclenchée par la déferlante du Pulp Fiction 1994 de T arantino (d'où le surnom du personnage éponyme), qui allait mettre à l'honneur (pour le pire) la littérature des pulp magazines américains. Cherchez l'er