Accéder au contenu principal

Nos secrets trop bien gardés [Lara Prescott / Christel Gaillard-Paris]

En 2014, des documents déclassifiés de la CIA transforment rétrospectivement Le docteur Jivago1957 en arme de propagande culturelle.
            Le roman de Boris Pasternak et Lara Prescott, c'est en quelque sorte une affaire de famille. 
Prénommée en l'honneur de l'héroïne par sa mère qui adorait l'adaptation du roman par David Lean, c'est son père qui attire son attention sur l'activisme éditorial de l'agence de renseignement étasunienne via un article publié par le Washington Post©
En effet, à la fin des années 1950, pour des raisons idéologiques, Le docteur Jivago n'est pas autorisé a être publié en U.R.S.S., Boris Pasternak se résigne à faire passer son manuscrit à l'Ouest, et le livre paraît dans un premier temps en Italie
L'aura sulfureuse que lui prête les autorités soviétiques convainque la CIA de s'en servir, et de lui faire repasser le Rideau de fer™, et de le diffuser dans en langue russe. 
À l'époque tout est bon pour amoindrir l'aura du Grand Frère soviétique, qui par ailleurs vient de prendre la tête de la conquête spatiale avec le lancement réussi de deux satellites Spoutnik.
            Ces événements contiennent, même à l'état brut, tout le romanesque nécessaire pour faire passer n'importe quel document factuel pour un thriller d'espionnage captivant. Lire à ce propos L'Affaire Jivago de Peter Finn & Petra Couvée, ou encore pour une vision plus générale, l'ouvrage de Frances Stonor Saunders : Qui mène la danse ? La CIA et la guerre froide culturelle ; deux essais d'ailleurs expressément cités par Lara Prescott dans ses « Notes et remerciements ».
Mais l'autrice de « Nos secrets trop bien gardés », que l'on peut voir ci-dessous se recueillir sur la tombe de Pasternak à Peredelkino, adopte un angle bien plus original. 
            Toute l'histoire autour de l'écriture et de la publication du manuscrit nous sera racontée uniquement au travers des yeux des femmes qui y ont contribué. Olga Ivinskaya la muse et la maîtresse de Pasternak, le pool de dactylos de la CIA, et plus particulièrement Irina, ou encore Sally Forrester.  
Roman d'espionnage par la force des choses, « Nos secrets trop bien gardés », qui pour le coup ne font pas références à « l'affaire Jivago », est aussi un polaroid™ des années 1950 et de la place qu'y occupait la gent féminine. 
Bien sûr, vu le sujet, au sein de la CIA, dont les hommes, dans leur majorité, avaient oublié le rôle que certaines d'entre elles avaient joué du temps de l'OSS.
« Nos secrets trop bien gardés » et Le docteur Jivago, chacun, à l'aune de ce qu'on voudra bien leur accorder, véhicule un sous-texte qui n'est peut-être pas si éloigné l'un de l'autre.
            « Nos secrets trop bien gardés » est un roman dont les 500 et quelques pages vous feront probablement battre des records de vitesse dignes des championnats du monde de lecture rapide. Revers à ce magnétisme, le premier roman de Lara Prescott, acheté 1,7 millions d'euros par l'éditeur américain Knopf™, et vendu 22,50 euros (et 14,99 en numérique) dans l'Hexagone, ne se laisse pas refermer avant d'en avoir totalement fini avec lui.
     
Classification : Très très recommandé        

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

The Words

... The Words ( Les Mots ) est un film qui avait tout pour me séduire : le roman en tant qu'élément principal, des acteurs que j'aime bien ; D ennis Q uaid, J eremy I rons, J . K . S immons et B radley C ooper. Éléments supplémentaire l'histoire se révèle être une histoire dans l'hisitoire. Ou plus exactement un roman à propos de l'écriture d'un roman, écrit par un autre ; entre fiction et réalité.  Je m'explique. Clay Hammon fait une lecture public de son dernier livre The Words dans lequel un jeune auteur, Rory Jansen , en mal de reconnaissance tente vaille que vaille de placer son roman chez différents éditeurs. Cet homme vit avec une très belle jeune femme et il est entouré d'une famille aimante. Finalement il va se construire une vie somme toute agréable mais loin de ce qu'il envisageait. Au cours de sa lune de miel, à Paris , son épouse va lui offrir une vieille serviette en cuir découverte chez un antiquaire, pour dit-elle qu'

Juste cause [Sean Connery / Laurence Fishburne / Ed Harris / Kate Capshaw]

« Juste Cause 1995 » est un film qui cache admirablement son jeu.             Paul Armstrong , professeur à l'université de Harvard (MA), est abordé par une vieille dame qui lui remet une lettre. Elle vient de la part de son petit-fils, Bobby Earl , accusé du meurtre d'une enfant de 11 ans, et qui attend dans le « couloir de la mort » en Floride . Ce dernier sollicite l'aide du professeur, un farouche opposant à la peine capitale.   Dès le départ, « Juste Cause 1995 » joue sur les contradictions. Ainsi, Tanny Brown , « le pire flic anti-noir des Everglades », dixit la grand-mère de Bobby Earl , à l'origine de l'arrestation, est lui-même un africain-américain. Ceci étant, tout le film jouera à remettre en cause certains a priori , tout en déconstruisant ce que semblait proposer l'incipit du film d' A rne G limcher. La déconstruction en question est ici à entendre en tant que la mise en scène des contradictions de situations dont l'évidence paraît pour

Nebula-9 : The Final Frontier

... Nebula-9 est une série télévisée qui a connu une brève carrière télévisuelle. Annulée il y a dix ans après 12 épisodes loin de faire l'unanimité : un mélodrame bidon et un jeu d'acteurs sans vie entendait-on très souvent alors. Un destin un peu comparable à Firefly la série de J oss W hedon, sauf que cette dernière bénéficiait si mes souvenirs sont bons, de jugements plus louangeurs. Il n'en demeure pas moins que ces deux séries de science-fiction (parmi d'autres telle Farscape ) naviguaient dans le sillage ouvert par Star Trek dés les années 60 celui du space opera . Le space opera est un terme alors légèrement connoté en mauvaise part lorsqu'il est proposé, en 1941 par l'écrivain de science-fiction W ilson T ucker, pour une catégorie de récits de S-F nés sous les couvertures bariolées des pulps des années 30. Les pulps dont l'une des particularités était la périodicité ce qui allait entraîner "une capacité de tradition" ( M ich