Accéder au contenu principal

Une cosmologie de monstres [Shaun Hamill / Benoît Domis]

Outre des protagonistes auxquels on s'attache rapidement, outre une activité professionnelle originale qui occupe en partie les principaux personnages, outre une entée en matière saisissante : « Je me suis mis à collectionner les lettres de suicide de ma sœur Eunice à l’âge de sept ans. », outre une magnifique couverture d'Aurélien Police.
Ce qui m'a vraiment captivé, c'est la candeur, la quasi naïveté presque, de l’élément qui fait de « Une cosmologie de monstres » un roman Fantastique.
Et non pas seulement l'attachante autopsie d'une famille sur un peu plus de trois décennie, qu'elle est aussi. 
            Si une fois plongé dedans, la brièveté du roman joue de toute façon pour lui (un peu plus de 400 pages), je ne vous cache pas que l'apparition de l’élément Fantastique (dont je ne peux rien dire) m'a sérieusement fichu la frousse.
Comment en effet Shaun Hamill allait-il s'en sortir en s'acharnant à garder le truc le plus incroyable de son roman. La réification d'une métaphore pourtant difficile à soutenir.

Si la peur ne m'a jamais vraiment quitté, j'étais également soufflé d'accepter, sans broncher, les termes de ce pacte de lecture.
Bref, la presque totalité de ma lecture a été placée sous le signe de la peur et de la stupéfaction. 

Je vais d'ailleurs faire une entorse à mes principes, en révélant qu'a la fin, l'auteur s'en sort très bien.

Et si tout est bien qui finit bien pour lui, je dois également préciser que j'ai été enchanté de lire cette histoire. Je ne sais pas trop si Shaun Hamill a des projets de ce côté-ci de l'Atlantique, mais si c'est le cas, il risque de me trouver sur sa route.

Albin Michel Imaginaire© a fait le choix de mettre en quatrième de couverture l'avis de Stephen King. Un choix tout à fait approprié à mes yeux, tant « Une cosmologie de monstres » rappelle le meilleur du King naturaliste qu'il a aussi été. 

            Ce roman a par ailleurs bénéficié d'une large couverture de la blogosphère, je ne vous mettrai qu'une seule adresse, celle du Chien Critique©, qui donne bien évidemment son avis, mais en plus, recense, quasiment de façon exhaustive, une grande partie de cette couverture critique [Pour en savoir +]. 

Ah oui, il reste tout de même un dernier point : et si « Une cosmologie de monstres » était « Le meurtre de Roger Ackroyd » de Shaun Hamill ?  
_________
Merci au site NOOSFERE [Pour en savoir +], qui en plus d'être une source d'informations indispensables, m'a fourni les deux couvertures qui apparaissent dans cette critique. 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Triple frontière [Mark Boal / J.C. Chandor]

En même temps qu'un tournage qui devait débuter en 2011, sous la direction de K athryn B igelow, Triple frontière se verra lié à une tripotée d'acteurs bankables : S ean P enn, J avier B ardem, D enzel W ashington. Et même T om H anks. À ce moment-là, le titre est devenu Sleeping dogs , et d'autres noms circulent ( C hanning T atum ou encore T om H ardy). Durant cette période de valses-hésitations, outre M ark B oal au scénario, la seule constante restera le lieu où devrait se dérouler l'action. La « triple frontière » du titre est une enclave aux confins du Paraguay , du Brésil et de l' Argentine , devenue zone de libre-échange et symbole d'une mondialisation productiviste à fort dynamisme économique. Le barrage d' Itaipu qui y a été construit entre 1975 et 1982, le plus grand du monde, produirait 75 % de l’électricité consommé au Brésil et au Paraguay . Ce territoire a même sa propre langue, le « Portugnol », une langue de confluence, mélange d

Massacres à New York [Jack Cannon / Claro]

C'est un « tweet » de J ack C arr (l'auteur de Terminal List ), qui souhaitait un bon anniversaire à N elson D e M ille, qui a aiguisé ma curiosité.  Si j'avais - je crois ? - vu une adaptation cinématographique de l'un des romans de D e M ille ( Le déshonneur d'Ann Campbell ), je n'en avais en revanche jamais lus aucun.  Mon choix s'est donc porté sur L'Île des fléaux , roman disponible à la médiathèque, et premier d'une série dont le personnage principal est un certain John Corey .  Mal m'en a pris.              Je crois que c'est la pire traduction qu'il m'a été donnée de lire. Dès les premières pages on trouve un « détective », des « officiers », en lieu et place d'un inspecteur et d'agents. Un peu plus loin mais guère plus, le traducteur confond le canon d'une arme et son barillet, et cerise sur le gâteau (c'est le cas de le dire), construit une maison en pain d'épices ( gingerbread qui pour le coup a ici l

Sandman : Neil Gaiman & Co.

... J e viens de terminer l'histoire intitulée Ramadan , une magnifique histoire certainement l'une de mes favorites avec celle de Calliope ( K elley J ones), en plus dessinée par P . C raig R ussell. Juste avant je venais de lire le premier tome de la série dans la collection Urban Vertigo (traduction de P atrick M arcel) et, décidément, ça ne sera pas ma période préférée du titre. Je suis bien content que lorsque je me suis remis à lire Sandman , le premier tome n'était pas disponible à la médiathèque où je suis inscrit, sinon je n'aurais peut-être pas continué si j'avais comme il se doit, commencé par lui. Déjà il y a quelques années j'avais achoppé sur les premiers numéros (plusieurs fois), cela dit il y a quand même des choses qui m'ont réjoui dans ce premier tome : le premier numéro, le traitement de John Constantine , la présence de  G . K . C hesterton et l'idée du "lopin du Ménétrier", l'épisode n°8, " Hommes de bon