Accéder au contenu principal

L'Épée brisée [Poul Anderson / Jean-Daniel Brèque]

Fruit d'une politique d'auteur de longue haleine menée par les énergiques éditions Le Bélial'™, « L'Épée brisée » de Poul Anderson paraît finalement en France en 2014, 60 ans après sa première commercialisation aux U.S.A..
Traduit par Jean-Daniel Brèque, qui n'a jamais ménagé sa peine lorsqu'il s'agissait de promouvoir le travail du natif de Bristol (PA). Voire de le réhabiliter après l'injuste ostracisme hexagonal dont il fut la victime à partir du milieu des années 1960, alors même qu'il était devenu l'un des auteurs fétiches de la revue Fiction™ dès 1954. Cette parution répare une injustice, en même temps qu'elle offre l'un des romans les moins ordinaires du genre. 
            1954 est d'ailleurs l'année où paraît « L'Épée brisée », le tout premier roman de son auteur, une Fantasy d'inspiration scandinave.
Le paysage littéraire dans le domaine de la Fantasy, en ce milieu des années cinquante, est alors très différent de celui que nous connaissons actuellement. Ainsi, l'influence majeure, et quasi incontournable aujourd'hui, de J.R.R. Tolkien n'a-t-elle pas encore colonisé l'imaginaire collectif et pour cause, le premier tome de sa célèbre trilogie paraît la même année que
« L'Épée brisée » d'Anderson.
Un roman qui se situe par ailleurs aux antipodes de l'univers de la Terre du Milieu, quand bien même ces deux œuvres partagent-elles toutes les deux certains points communs. 
« Moorcock a raison: c'est du roman noir. » Jean-Daniel Brèque 
            Pillage, meurtres, vengeance, torture, viol, inceste, folie.
Poul Anderson, pas encore trentenaire au moment où paraît son roman, n'épargne rien à ses personnages.
Testament en forme de baroud épique et baroque, dont le souffle décoiffera, encore aujourd'hui, quiconque s'y risquera ;  « L'Épée brisée »  signe une fresque cruelle et amorale, où les épées ne sont pas les seules à être brisées.
            Enrichi d'une préface de Michael Moorcock, qui sait ce qu'il doit à cette œuvre, et d'illustrations de Nicolas Fructus - lequel signe aussi la couverture de l'édition originale chez Le Bélial'™- « L'Épée brisée » est aussi disponible au Livre de Poche™, sous une magnifique couverture d'Alain Brion.   
Dans tous les cas la traduction est due à Jean-Daniel Brèque, un gage de qualité s'il en est !

 

Commentaires

  1. J'avais assez bien aimé ce titre, je suis en pleine lecture de la saga de Hrolf Kraki du même auteur, à suivre

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Tout à fait, j'ai aussi prévu de relire Hrolf Kraki. [-_ô]

      Supprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Juste cause [Sean Connery / Laurence Fishburne / Ed Harris / Kate Capshaw]

« Juste Cause 1995 » est un film qui cache admirablement son jeu.             Paul Armstrong , professeur à l'université de Harvard (MA), est abordé par une vieille dame qui lui remet une lettre. Elle vient de la part de son petit-fils, Bobby Earl , accusé du meurtre d'une enfant de 11 ans, et qui attend dans le « couloir de la mort » en Floride . Ce dernier sollicite l'aide du professeur, un farouche opposant à la peine capitale.   Dès le départ, « Juste Cause 1995 » joue sur les contradictions. Ainsi, Tanny Brown , « le pire flic anti-noir des Everglades », dixit la grand-mère de Bobby Earl , à l'origine de l'arrestation, est lui-même un africain-américain. Ceci étant, tout le film jouera à remettre en cause certains a priori , tout en déconstruisant ce que semblait proposer l'incipit du film d' A rne G limcher. La déconstruction en question est ici à entendre en tant que la mise en scène des contradictions de situations dont l'évidence paraît pour

The Words

... The Words ( Les Mots ) est un film qui avait tout pour me séduire : le roman en tant qu'élément principal, des acteurs que j'aime bien ; D ennis Q uaid, J eremy I rons, J . K . S immons et B radley C ooper. Éléments supplémentaire l'histoire se révèle être une histoire dans l'hisitoire. Ou plus exactement un roman à propos de l'écriture d'un roman, écrit par un autre ; entre fiction et réalité.  Je m'explique. Clay Hammon fait une lecture public de son dernier livre The Words dans lequel un jeune auteur, Rory Jansen , en mal de reconnaissance tente vaille que vaille de placer son roman chez différents éditeurs. Cet homme vit avec une très belle jeune femme et il est entouré d'une famille aimante. Finalement il va se construire une vie somme toute agréable mais loin de ce qu'il envisageait. Au cours de sa lune de miel, à Paris , son épouse va lui offrir une vieille serviette en cuir découverte chez un antiquaire, pour dit-elle qu'

Nebula-9 : The Final Frontier

... Nebula-9 est une série télévisée qui a connu une brève carrière télévisuelle. Annulée il y a dix ans après 12 épisodes loin de faire l'unanimité : un mélodrame bidon et un jeu d'acteurs sans vie entendait-on très souvent alors. Un destin un peu comparable à Firefly la série de J oss W hedon, sauf que cette dernière bénéficiait si mes souvenirs sont bons, de jugements plus louangeurs. Il n'en demeure pas moins que ces deux séries de science-fiction (parmi d'autres telle Farscape ) naviguaient dans le sillage ouvert par Star Trek dés les années 60 celui du space opera . Le space opera est un terme alors légèrement connoté en mauvaise part lorsqu'il est proposé, en 1941 par l'écrivain de science-fiction W ilson T ucker, pour une catégorie de récits de S-F nés sous les couvertures bariolées des pulps des années 30. Les pulps dont l'une des particularités était la périodicité ce qui allait entraîner "une capacité de tradition" ( M ich